Tags
photographie, photography, ribeauville, riquewihr, route des vins, route des vins d'alsace, saint hippolyte, travel, voyages, wine, work
Nous poursuivons notre trajet sur la Route des Vins d’Alsace et partons à la découverte de Saint-Hippolyte, Ribeauvillé et Riquewihr. Encore des villes et villages typiques avec pour chacun son charme particulier.
Let’s carry on our journey along the Alsatian Wine Route towards these picturesque places : Saint-Hippolyte, Ribeauvillé and Riquewihr.
SAINT-HIPPOLYTE
Cité viticole, située au pied du Haut Koenigsbourg (château médiéval), Saint Hippolyte est un village typique connu pour son Rouge de Saint Hippolyte (Pinot Noir, le seul vin rouge d’Alsace). C’est le premier village du Haut-Rhin sur la Route des Vins.
On y trouve de belles maisons Renaissance (16ème siècle) ou baroques (18ème siècle) et son église paroissiale datant du 14ème siècle, remaniée au 15ème siècle, abrite dans une châsse de 1766 comportant les reliques de Saint Hippolyte.
Wine town, not far from the Haut Koenigsbourg (medieval castle), Saint Hippolyte is a typical village known for its Red Saint Hippolyte (Pinot Noir, the only Alsatian red wine).. This is the first village in the Haut-Rhin on the Wine Route.
There are beautiful Renaissance (16th century) and Baroque (18th century) houses and its parish church of the 14th century, rebuilt in the 15th century, houses a shrine of 1766 containing the relics of St. Hippolyte.
RIBEAUVILLE
Située sur la Route des Vins, entre vignoble et montagne, Ribeauvillé est une charmante cité qui a su valoriser son patrimoine historique.
Au Moyen-âge, la cité était le siège de la Seigneurie de la famille des Ribeaupierre (d’où le nom de la ville de Ribeauvillé).
La Grand’rue et ses quartiers pittoresques, bordés de constructions abondamment fleuries et décorées (du 15e au 18e siècle), sont jalonnés de places ornées de fontaines de style Renaissance (en cours de restauration lors de notre visite, donc, pas de photos…).
Located on the Wine Route, between vineyards and mountains, Ribeauvillé is a charming city, it has capitalized on its heritage.
In the Middle Ages, the city was the seat of the lordship of the family Ribeaupierre (hence the name of the city of Ribeauvillé).
The main street and picturesque neighborhoods, lined with flower-rich structures (from the 15th to 18th century), is dotted with fountains of Renaissance style (no photo due to refurbishment…).
RIQUEWIHR
Riquewihr, est une cité médiévale pittoresque, située au coeur du vignoble alsacien, classée parmi les « Plus Beaux Villages de France ». En associant la qualité de son architecture à celle de ses vins, mondialement reconnus, ce charmant village mérite son nom de ” Perle du vignoble alsacien). Il faut signaler que Riquewihr est très fréquenté par les touristes du monde entier, lors de notre visite, on se serait cru dans la Tour de Babel (dans le sens linguistique de l’expression).
Riquewihr is a picturesque medieval city, located in the heart of a vineyard, labelled one of the “Most Beautiful Villages of France”. By combining the quality of its architecture with its wines, which are universally known, this charming village owns the name “Pearl of the Alsatian vineyards.” This place is renowned worldwide and ranks among the first most visited sites along the wine route, this was easily noticeable due to the “polyglot atmosphere”.
Riquewihr, un des lieux de visite incontournables d’Alsace, a su préserver son authenticité. Ses maisons à colombages (souvent sculptés) sont du 13ème au 18ème siècle et le Dolder, porte de la ville datant du 13ème siècle. Ce village est un joyau architectural exceptionnel.
Riquewihr, a “must” when visiting Alsace, has preserved its authenticity with its timbered houses (often carved) of the 13th to the 18th century and the Dolder, the City door since the 13th century. This village is an absolute jewel in terms of architecture.
La Route des Vins d’Alsace se termine ici pour cette fois-ci. Dans mon prochain billet je vous parlerai des deux plus beaux endroits visités lors de notre escapade!
Off the Wine Route for today. My next post will allow you to explore the two most beautiful places we explored during our trip!
A bientôt ! See you soon!
So beautiful, the colors are so vibrant!
Ready for a glass of wine 🙂
We tasted quite a few, mostly white, but my best of the best is the “Pinot Noir”, red wine, which reminds me of the Napa’s Cabernet Sauvignon… We will have to share a glass of wine one of these days, it’s definitely a “must”!!!
so charming .. such lovely photos … and wine .. can’t go wrong
Glad you enjoyed the visit, Daryl. Cheers!
sublimée par tes photos et tes textes, notre Alsace est encore plus belle.
Merci Louise.
Nous avons été conquis par la beauté des paysages et le charme de tous ces villages tout au long de notre parcours! Ta région est très belle, Yvette.
J’adore ces maisons, c’est si joli ! Bises 🙂
Malgré leur similitude apparente, elles ont toutes un cachet particulier voire unique! Bises et bonne fin de semaine ☺️
Je connais surtout Riquewihr mais les 2 autres communes sont tout aussi belles!
J’adore ces superbes maisons à colombages bien conservées! Tes photos m’enchantent!
Nous avons aimé découvrir cette région de France où authenticité et tradition ont encore leur vrai sens. Ravie que les photos te plaisent.