Tags
fishery, hauteville sur mer, la maillard, normandie, normandy, pêcherie, photographie, photography, sea, travel, voyages, work
During my stay in Normandy, on the Cotentin coastline , I had the opportunity to visit a fishery …
But what is a fishery? In a few words and with photographs, let’s have a tour of this unique fishery still open to public in Europe, situated off Hauteville-sur-Mer, “The Maillard” … Note that this fishery was already on the shore before 1544!
Lors de mon séjour en Normandie, sur la côte du Cotentin, j’ai eu l’occasion de visiter une pêcherie…
Mais qu’est-ce qu’une pêcherie? En quelques mots et agrémenté de photos, je vous emmène à la découverte de la seule pêcherie à pannes fixes visitable en Europe, celle de Hauteville-sur-Mer, “La Maillard”… A noter que cette pêcherie était déjà sur le rivage avant 1544!
Now, let us get familiar with the words “fisheries” and “purlins”: in fact, a fishery is a fixed trap (V-shaped) located on the sand to catch fish. Piles or purlins are anchored in the sand about every 50cm. These piles have a height of 50cm closer to shore and 1.40 m at the tip. Branches are woven between them to form hedges.
This “trap” with purlins are 300m long, forming a V with an area of 4 to 5 acres, whose point is directed seaward. At high tide, the fishery is under the sea. During low tide, the fish found inside the fishery is guided by the current to the “bottleneck” towards what is called “bénâtre.”
The trap or bénâtre is circular with a diameter of 3m and 1,40m high. Its walls are finely woven so that the fish cannot escape. It always contains water, even at very low tide. The fish is caught alive in the pond with a “libette” or net.
Déjà quelques explications quant aux mots “pêcheries” et “pannes”: en fait, une pêcherie est un piège fixe (en forme de V) implanté sur le sable pour attraper le poisson. Des pieux appelés “pallets” sont plantés dans le sable tous les 50cm environ. Ces pieux ont une hauteur de 50cm au plus près du rivage et 1,40m à la pointe. Des branches sont tressées entre ces pallets pour constituer des haies ou pannes.
Ce “piège” avec des pannes de 300m de long, forme un V d’une surface de 2 ou 3 hectares dont la pointe est dirigée vers le large. A marée haute, la pêcherie est sous la mer. A marée descendante, le poisson qui se trouve à l’intérieur de la pêcherie est guidé par le courant vers le “goulet” et le “bénâtre”.
Le bénâtre est un piège circulaire d’un diamètre de 3m et de 1,40m de haut. Ses parois sont tressées plus finement pour que le poisson ne puisse pas s’échapper. Il contient toujours de l’eau, même à marée basse. Le poisson est donc capturé vivant dans la mare avec une libette ou épuisette.
It is operated since 4 generations by the same family. These fishermen visit the area two hours before low water, twice a day, when the tidal coefficients are favorable. Tides but mostly wind have great influence. Wind being the broom of the sea, as per a local saying.
Elle est exploitée depuis 4 générations par la même famille. Ces pêcheurs se rendent sur place 2 heures avant la basse mer, 2 fois par jour, quand les coefficients de marée sont favorables. Les marées mais surtout le vent ont une grande influence. Le vent est le balai de la mer, “l’balai d’la mé” comme ils disent là-bas…
There are also different types of fisheries in Normandy, the one with removable purlins in Agon-Coutainville or stone one in the area of Granville.This fishing technique is one of the oldest. It was already used in the Neolithic.
Il existe aussi différentes types de pêcheries en Normandie, celle à pannes mobiles à Agon-Coutainville ou celle en pierres dans la région de Granville. Cette technique de pêche est une des plus anciennes. Elle était déjà utilisée au néolithique.
Hope you enjoyed the visit… J’espère que vous avez apprécié cette visite…
what a terrific post .. i love learning new things!
It’s only during this Summer that I had the opportunity to visit this fishery, it’s was really awesome, the guys being on the spot to explain how it works! Glad this was of interest to you, Daryl.
Un vrai petit reporter du “journal de la mer”
Tes photos sont presque techniques, et toujours aussi agréables à voir. Louisie si tu pouvais publier tous ces reportages ce serait super!
J’aime beaucoup celle doublée des reflets dans l’eau.
bisous
Martine
Merci Martine! La marée était propice à la visite…
Bises
C’est très technique, tout ça, et très intéressant ! Avec de belles photos comme toujours… Bisous, contente de te retrouver !
J’ai hésité avant de faire le croquis, la déformation professionnelle a gagné 😀! Merci de ton gentil commentaire. Bon dimanche, bises!
Tes photos sont surprenantes! On voit bien la pêcherie et grâce à tes explications, on comprend tout. Je découvre une technique ancestrale incroyable!
Merci Louise pour ce beau reportage!
J’ai été contente de découvrir cette pêcherie et encore plus de partager à travers ce billet… Merci de ta visite et de tes mots encourageants. Bonne sourée!
Merci pour ce moment de pêche à pieds, un air iodé et de vacances en cette période de rentrée. De belles images.
Sur l’île d’Oléron il existe un sytème similaire mais basée sur des murets, les écluses à poisson, même principe pour sol rocheux.
Gilles
Ces techniques ancestrales ont encore cours au 21ème sciècle, comme quoi, on pourrait presque dire que l’on a rien inventé… A bientôt! Merci de ta visite, Gilles.
Très intéressant, merci pour le partage, je ne connaissais pas! Bonne journée ensoleillée.
Une facette de la pêche qui perdure depuis bien des temps. J’ai vraiment apprécié d’avoir pu visiter cette pêcherie.
Love it, and I can’t wait to share with Gary. Exquisitly done! Thank you for sharing, wishing we could have been with you on your visit.
Glad you enjoyed the “visit”… Hope Gary liked it too. Thanks for commenting, Sue.
Les photos “Louise MAMET”…ça ne s’invente pas : on est sûr de les reconnaître !
Encore une balade pleine de charme et bien instructive…Au final hypernourrissante et bourrée de vitamines de plaisir ! Et on en redemande…ne serait-ce que par gourmandise ! juliette
Merci beaucoup pour ces mots si élogieux, super gentil!
wow j’ai raté quelque chose, j’étais à Montmartin l’année dernière… Je retiens pour les prochaines vacances 😉 Beau reportage.
Merci de ta visite… Je vais à Hauteville pratiquement chaque été…